Més de 100 llocs d'interès de tots els municipis obtenen la doble denominació
El Consell de Govern d'Aragó ha aprovat la proposta de la Comissió Assessora de Toponímia d'Aragó sobre l'ús de la denominació bilingüe. D'aquesta manera, l'Ordre VMV/70/2019 de 18 de gener que es va aprovar en la reunió celebrada el passat 15 de gener, fa efectiva les modificacions del Nomenclátor Geogràfic d'Aragó.
Tal com recull el portal LaFranja.net, la proposta, avalada pel Consell Cartogràfic d'Aragó, afecta els topònims georeferenciats a escala 1.100.000 de les comarques de Jacetania, Alto Gállego, Sobrarbe i Matarraña i estableix el seu ús obligatori per a totes les administracions públiques.
En concret, la proposta de modificació de la comarca del Matarranya comprèn més de 100 modificacions de doble denominació com La Caixa, Riu Pena i La Picossa així com El Parrizal per El Parrissal.
Recordem que segons la legislació vigent, un acord plenari no pot modificar una llei aprovada per les Corts d'Aragó com ho és la Llei 7/2002 de Creació de la Comarca del Matarraña / Matarranya que estableix la denominació bilingüe per tots els municipis a excepció de Lledó i La Portellada.
Tal com recull el portal LaFranja.net, la proposta, avalada pel Consell Cartogràfic d'Aragó, afecta els topònims georeferenciats a escala 1.100.000 de les comarques de Jacetania, Alto Gállego, Sobrarbe i Matarraña i estableix el seu ús obligatori per a totes les administracions públiques.
En concret, la proposta de modificació de la comarca del Matarranya comprèn més de 100 modificacions de doble denominació com La Caixa, Riu Pena i La Picossa així com El Parrizal per El Parrissal.
Recordem que segons la legislació vigent, un acord plenari no pot modificar una llei aprovada per les Corts d'Aragó com ho és la Llei 7/2002 de Creació de la Comarca del Matarraña / Matarranya que estableix la denominació bilingüe per tots els municipis a excepció de Lledó i La Portellada.
[Foto: lafranja.net - font: www.racocatala.cat]
Sem comentários:
Enviar um comentário