La Biblioteca "Miguel de Cervantes" del Consulado General de España
en Shanghái, cuyas instalaciones y programación gestiona el Instituto
Cervantes, ha acogido la clausura del primer concurso de traducción de
español que se celebra en el país, organizado por la compañía japonesa
Casio.
La firma nipona, fabricante de diccionarios electrónicos muy
populares para el estudio de lenguas extranjeras en países como China y
Japón, incluyó este año así por primera vez el español como una de las
lenguas dentro de su concurso, explicó a Efe hoy Inmaculada González
Puy, directora del Instituto Cervantes en China.
"Lo habían hecho antes con el inglés, el francés o el ruso, pero
hasta ahora no con el español, aunque están muy satisfechos y esperan
repetirlo desde ahora todos los años", añadió, ya que se presentaron 127
participantes de todo el país, unas dos terceras partes de ellos
estudiantes universitarios de licenciatura.
En China, indicó, "ya se tiene muy interiorizado que el español ya no
es una lengua minoritaria, ya ha saltado a la palestra de todas las
lenguas que son susceptibles de entrar en concursos".
Así, también este año se celebró el primer concurso televisivo de
español, coorganizado también con el Cervantes por la emisora estatal
CCTV.
"A los alumnos chinos les encanta participar en este tipo de competiciones, es algo que les anima mucho", indicó González Puy.
El certamen de traducción, coorganizado también por la Asociación de
Traductores de Shanghái y por la revista "Foreign Literature and Art",
de la estatal Editora de Traducciones de Shanghái, se organizó este año
para solo dos lenguas: inglés y español.
El primer premio de castellano quedó vacante, pero el segundo fue
para Ji Yuchen, estudiante del Instituto Jinling de la Universidad de
Nankín, que dirige el hispanista Chen Kaixian, uno de los mayores
especialistas chinos en Cervantes.
Ji recibió como premio una matriculación gratuita para el examen del Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE).
El texto de la prueba fue un párrafo de la novela "Desde el mirador",
de la escritora castellanomanchega Clara Sánchez (Premio Nadal 2010),
en la que se pensó tras la visita de abril pasado a la Biblioteca del
Cervantes en Shanghái, dentro de su viaje oficial, de la presidenta de
Castilla-La Mancha, María Dolores de Cospedal.
La Biblioteca acogió también este viernes una subasta cultural
benéfica cuyos resultados se conocen ahora, y que ha servido para
recaudar unos 40.000 yuanes (4.788 euros, 6.587 dólares) que se
destinarán a niños chinos enfermos sin medios económicos para pagar su
tratamiento, explicó a Efe hoy su impulsor, Ricard Tomás.
[Foto: Agencia EFE - fuente: www..terra.es]
Sem comentários:
Enviar um comentário