Una escòla bilingüa que ven de nàisser a Sant Guironç (Coseran), çò raportava Ariegenews
dimars passat. L’Escòla Guynemer ofrís d’ensenhament en occitan coma
lenga veïculara, dins la quala s’impartisson de matèrias coma las
sciéncias o las matematicas.
Aquesta rintrada son ja 24 los escolans qu’an causit l’ensenhament
entièrament bilingüe francés-occitan dins una de las primièras escòlas
prepausant l’ensenhament en occitan en Arièja. Es un departament
“qu’encara acusa un retard vertadièr per rapòrt a d’autres departaments
ont fa 25 ans que se practica”, çò declarava Sylvie Sentenac, una
professora d’aquela escòla, en fasent referéncia a las escòlas de
Roergue. Dins aquel departament foissenc-coseranés i a, a l’ora d’ara, 8
establiments que prepausan l’occitan e solament 2 que son completament
bilingües.
“Avèm installat un dispositiu aital perque i a una demanda reala”, çò declarèt la directritz academica d’Arièja, Nathalie Constantini. “Après proposicion de l’institucion, de nombrosas familhas an respondut favorablament a Sant Guironç. La nòstra institucion alavetz deviá portar aquesta ofèrta de servici”, çò apondèt.
Aqueles escolans auràn l’escasença de far lors estudis en occitan long de lor percors escolar, al collègi e al licèu; o confirma Constantini encara dins Ariegenews. E mai, se compta tanben amb d’associacions localas e amb “de mejans meses a disposicion coma la bibliotèca, lo cinèma, etc.”, çò confirmava Marie-Christine Dénat-Pince, adjoncha municipala a l’educacion e l’enfança. Se vòl tanben “far una vertadièra riquesa ligada amb l’environament de la cultura occitana que se tròba a l’escala de la vila, coma de tot Coseran, entre los grops folclorics, la musica, los contaires…”, çò apondèt.
L’ensenhament en occitan dins las escòlas es un afar de justícia amb lo país e lo biais de donar als occitans lo drech d’aprene dins la lor lenga, que dins la majoritat dels cases la li an pas transmesa. En mai d’aquò, segon la professora d’occitan, aquel “banh quotidian dins la cultura occitana de la region” es quicòm de bon “per comprene melhor lo mond que nos entorneja”. De son costat, Constantini apond “que çò que pòrta als enfants es una dobertura d’esperit, una adaptabilitat pus granda e tanben una melhora compreneson dels mots”.
[Image: ©
Midinews - poblejat dins www.jornalet.com]
Sem comentários:
Enviar um comentário