domingo, 22 de março de 2020

“Por xunto” e “en groso”, equivalentes ó castelán “al por menor”


O lingüista Xosé Antonio Pena Romay publica unha nova entrega da sección de fraseoloxía "Verbas sisudas non queren testemuñas".


Por Xosé Antonio Pena
Malia que nos atopamos inmersos en días en que o prioritario dos nosos pensamentos e dos nosos sentidos se atopa en pasar canto máis axiña, e co menor dano posible, esta pandemia, imos tentar seguir coa presente sección coa esperanza de que sirva cando menos para desviar, inda que sexa só un pouquiño, a atención durante uns instantes. 
Así, e proseguindo coa senda que principiamos no anterior artigo, no que abordamos diversas formas existentes en galego para nos referirmos ó feito de comerciar en pequenas cantidades, imos tentar completar o círculo deste campo semántico tocando desta volta o modo en que aludimos ó feito de comerciar con xénero en grandes cantidades.
Al por mayor
{= En grandes cantidades, aplicado a xénero de comercio ou á súa comercialización.}
Por xunto
En groso
Ex.: Montó una empresa que vende al por mayor material de oficina.
Montou unha empresa que vende por xunto  en groso material de oficina.
Ex.: Los mayoristas comercian al por mayor.
Os grosistas comercian por xunto  en groso.
● Tamén, como formas máis residuais, tanto en castelán coma en galego:
(De) Por junto && En junto && En grueso && Por grueso
Ó gordo
NOTA:
As expresións galegas están tiradas das seguintes fontes:
- Recolleita propia da oralidade galega.
- Recolleita propia documental (artigos de prensa, artigos ou comentarios na Rede, obras escritas, folletos publicitarios, etc.).
- Martínez Seixo, Ramón Anxo (dir.): Dicionario fraseolóxico galego. Edicións A Nosa Terra, Vigo, 2000.
- Real Academia Galega: Dicionario da Real Academia Galega (versión en liña).
- Vázquez Saco, Francisco: Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral. En Cadernos de Fraseoloxía Galega, 5, 2003. Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades.


[Imaxe: Mercadona -  fonte: www.galiciaconfidencial.com]

Sem comentários:

Enviar um comentário