Commencer un nouvel épisode d'une vie, d'une relation personnelle ou professionnelle, en faisant table rase du passé (généralement mal vécu).
Origine
Vous avez certainement déjà lu un livre d'histoire, ouvrage qui détaille des périodes passées.
C'est par allusion à un tel livre que, depuis le tout début du XIXe siècle, une "page d'histoire" puis "une page" est une métaphore qui désigne une période de la vie d'un individu, d'un groupe ou d'un pays (même si, dans la réalité, une telle période est plus souvent décrite sur plusieurs pages imprimées que sur une seule).
Si la 'page' correspond ainsi à une tranche de vie, quoi de plus simple, pour passer à la tranche suivante, que de tourner la page, comme on tourne celle d'un livre pour en continuer la lecture, ce qui a l'avantage de cacher le contenu de la précédente, nouvelle métaphore qui marque la volonté d'oublier le contenu de la 'page' précédente ?
Exemple
« La face de l'Europe est changée. Eh bien, la face de l'architecture est changée aussi. Comme la civilisation, elle a tourné la page, et l'esprit nouveau des temps la trouve prête à écrire sous sa dictée. »
Victor Hugo - Notre-Dame de Paris
« Seul son acharnement avait sauvé le Journal de Montréal de la fermeture, car même ses principaux conseillers l'avaient incité à tourner la page et à investir son profit ailleurs. »
Bujold Bernard - Pierre péladeau, cet inconnu
Ailleurs
Si vous souhaitez savoir comment on dit « Tourner la page » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici
Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Pays
|
Langue
|
Expression
équivalente
|
Traduction
littérale
|
Arabe
|
Yaftah Safhaa Jadidah.
|
Tourner la page
|
|
Danemark
|
da
|
Vende bladet / blad
|
Tourner la page / la feuille
|
Allemagne
|
Ein neues Kapitel aufzuschlagen
|
Ouvrir un nouveau chapitre
|
|
États-Unis
|
To start over with a clean slate
|
Recommencer avec une ardoise propre
|
|
États-Unis
|
To wipe the slate clean
|
Essuyer l'ardoise (pour la rendre)
propre
|
|
Angleterre
|
To start a new chapter.
|
Ouvrir un nouveau chapitre
|
|
États-Unis
|
To turn over a new leaf
|
Retourner une nouvelle feuille
|
|
Espéranto
|
eo
|
ŝanĝi la temon
|
Changer de sujet
|
Argentine
|
Dar vuelta la página
|
Tourner la page
|
|
Argentine
|
Dar vuelta la hoja
|
Tourner la page
|
|
Belgique (Flandre) / Pays-Bas
|
nl
|
Een bladzijde omslaan
|
Tourner une page
|
Brésil
|
Virar a página
|
Tourner la page
|
|
Espagne
|
Hacer borrón y
cuenta nueva
|
Faire une tache (un pâté) et faire de
nouveaux comptes
|
|
Espagne
|
Pasar página
|
Tourner la page
|
|
Espagne
|
Pasar página
|
Tourner la page
|
|
Grèce
|
gr
|
Γυρνάω σελίδα
|
Tourner la page
|
Italie
|
Voltare pagina
|
Tourner la page
|
|
Pays-Bas
|
nl
|
De bladzijde omslaan
|
Tourner la page
|
Pays-Bas
|
nl
|
Met schone lei beginnen
|
(Re)commencer avec une ardoise propre
|
Pays-Bas
|
nl
|
uithuilen en opnieuw beginnen
|
Finir de pleurer (après l'avoir fait
sufisamment) et reprendre sa vie normale (sans plus pleurer, évidemment!)
|
Roumanie
|
ro
|
A întoarce pagina
|
Tourner la page
|
Serbie
|
sr
|
Okrecem list
|
Je commence du début
|
Turquie
|
tr
|
Sayfayı çevirmek
|
Tourner la page
|
Turquie
|
tr
|
Yeni bir sayfa açmak
|
Ouvrir une nouvelle page
|
[Source : www.expressio.fr]
Sem comentários:
Enviar um comentário