Una delegacion del Conselh d’Euròpa a vesitat Catalonha e Aran aquesta setmana e a acceptat los rapòrts sus la violacion de la Carta Europèa de las Lengas Regionalas o Minoritàrias
Una delegacion del Conselh d’Euròpa que fa partida del Comitat d’Expèrts de la Carta Europèa de las Lengas Regionalas o Minoritàrias (CELRoM) a vesitat Catalonha e Aran aquesta setmana e a acceptat los rapòrts sus la violacion de la Carta que la comet l'estat espanhòl tocant lo catalan e l'occitan. Los expèrts an rescontrat de representants de l'Institut d'Estudis Araneses-Acadèmia Aranesa de la Lenga Occitana (IEA-AALO) après aver vesitat la Direccion Generala de la Politica Lingüistica de la Generalitat de Catalonha.
Los expèrts se son amassats amb lo president de l'IEA-AALO, Jusèp Loís Sans, e amb d'autres tres membres que son Ròsa M. Salgueiro, Miquèu Segalàs e Jèp de Montoya, qu'an depausat una peticion al Conselh de l'Euròpa per qu’aqueste demande a l'estat espanhòl que promòga la lenga occitana del meteis biais qu'o fan la Generalitat de Catalonha e lo Conselh General d'Aran, e que se subvencione l'Acadèmia Aranesa de la Lengua Occitana. La delegacion europèa a acceptat la peticion.
D'autre caire, la Generalitat de Catalonha a presentat un rapòrt que denóncia 9 violacions de la CELRoM dins l'estat espanhòl que son:
Los expèrts se son amassats amb lo president de l'IEA-AALO, Jusèp Loís Sans, e amb d'autres tres membres que son Ròsa M. Salgueiro, Miquèu Segalàs e Jèp de Montoya, qu'an depausat una peticion al Conselh de l'Euròpa per qu’aqueste demande a l'estat espanhòl que promòga la lenga occitana del meteis biais qu'o fan la Generalitat de Catalonha e lo Conselh General d'Aran, e que se subvencione l'Acadèmia Aranesa de la Lengua Occitana. La delegacion europèa a acceptat la peticion.
D'autre caire, la Generalitat de Catalonha a presentat un rapòrt que denóncia 9 violacions de la CELRoM dins l'estat espanhòl que son:
— Una escassa preséncia del catalan, e nulla de l'occitan, dins la justícia.
— La manca de preséncia del catalan e de l'occitan dins los sits web de las divèrsas administracions de l'estat espanhòl.
— De nòrmas estatalas qu'exigisson l'emplec del castelhan e qu'ignòran las autras lengas territorialas.
— Las ingeréncias dins lo sistèma educatiu en catalan –e en occitan dins lo cas d'Aran–.
— Las senténcias del Tribunal Constitucional contra divèrsas leis de politica lingüistica, dont la Lei de l'Occitan.
— L'empediment de l'estat espanhòl envèrs l'emission e la recepcion de las televisions d'autres territòris amb d'autras lengas, e la manca de preséncia del catalan e de l'occitan dins los mèdias publics de l'estat.
— Lo refús de l'estat espanhòl de sollicitar l'oficialitat del catalan dins l'UE.
— La manca de contribucion de l'estat a la promocion exteriora del catalan e de l'occitan.
— La manca de reconeissença dels traductors abilitats per la Generalitat. D’efièch, l'estat espanhòl reconeis sonque las traduccions fachas pels traductors jurats en castelhan.
— La manca de preséncia del catalan e de l'occitan dins los sits web de las divèrsas administracions de l'estat espanhòl.
— De nòrmas estatalas qu'exigisson l'emplec del castelhan e qu'ignòran las autras lengas territorialas.
— Las ingeréncias dins lo sistèma educatiu en catalan –e en occitan dins lo cas d'Aran–.
— Las senténcias del Tribunal Constitucional contra divèrsas leis de politica lingüistica, dont la Lei de l'Occitan.
— L'empediment de l'estat espanhòl envèrs l'emission e la recepcion de las televisions d'autres territòris amb d'autras lengas, e la manca de preséncia del catalan e de l'occitan dins los mèdias publics de l'estat.
— Lo refús de l'estat espanhòl de sollicitar l'oficialitat del catalan dins l'UE.
— La manca de contribucion de l'estat a la promocion exteriora del catalan e de l'occitan.
— La manca de reconeissença dels traductors abilitats per la Generalitat. D’efièch, l'estat espanhòl reconeis sonque las traduccions fachas pels traductors jurats en castelhan.
[Poblejat dins www.jornalet.com]
Sem comentários:
Enviar um comentário