sexta-feira, 10 de fevereiro de 2017

Tradueixen al català la nova versió del LibreOffice

Softcatalà ofereix la versió catalana el paquet ofimàtic gratuït més complet i potent que hi ha al mercat

L'associació Softcatalà ha traduït al català el LibreOffice 5.3, la nova versió del paquet ofimàtic lliure i gratuït més complet que existeix. És també un dels més utilitzats del món, un dels pocs programes que li pot fer una mica d'ombra a Microsoft Office (Word, Excel, Power Point, etc). 

El LibreOffice 5.3 inclou tot tipus de millores. Aquesta versió continua tenint un processador de textos, un gestor de fulls de càlcul, un editor de presentacions, un editor de dibuixos vectorials i gràfics, un editor de base de dades i un editor de fórmules matemàtiques. Permet crear documents dinàmics, analitzar dades, dissenyar presentacions atractives i realitzar dibuixos de gran nivell. 

La traducció s'ha realitzat amb voluntaris i des de Softcatalà avisen que necessiten més col·laboradors "per mantenir-ne el nivell". El LibreOffice és lliure, això vol dir que ofereix la llibertat d'utilitzar, d'estudiar, de millorar i de compartir el programari

Com la majoria de programari lliure, el LibreOffice 5.3 es troba disponible per a sistemes Windows, Mac i GNU/Linux i, per primera vegada, també hi ha disponible el codi per a poder tenir una versió web en línia.

Segons afirmen des de Softcatalà, el programa en català ha aconseguit més de 40.800 descàrregues durant el 2016 des de la pàgina oficial de l'associació.

[Font: www.racocatala.cat]

Sem comentários:

Enviar um comentário