Écrit par
Le premier ministre gallois Carwyn
Jones, membre du parti travailliste, vient d’annoncer qu’il souhaitait
doubler le nombre de locuteurs du gallois d’ici 2050, autrement dit, le
faire passer à un million ! Un objectif « délibérément ambitieux »,
rapporte Alun Davies, le ministre de la langue galloise, à la BBC. Une
annonce que la députée du Plaid Cymru Sian Gwenllian a qualifié de
« nouveau coup de pub superficiel ».
Le dernier recensement, en 2011, notait
que le nombre de locuteurs de gallois avait baissé de 20.000 personnes en
10 ans, passant de 582.000 en 2001 à 562.000 en 2011. L’une des raisons
est à chercher, comme Le Peuple breton le relevait dans son
numéro d’été, dans l’appropriation de certains lieux par des populations
non-galloisantes et l’exclusion consécutive de jeunes galloisants.
Carwyn Jones, bousculé par Leanne Wood
lors de la désignation à la tête de l’exécutif gallois il y a quelques
mois, continue d’empiéter sur le projet du Plaid Cymru. Il lance six
chantiers linguistiques : faire en sorte que le gallois fasse partie
intégrante de chaque aspect de la vie, encourager l’usage du gallois,
inciter l’apprentissage du gallois à l’école et dans les cours pour
adulte, utiliser le gallois au travail, développer le gallois dans le
numérique et les médias et enfin faire en sorte que les droits de la
langue galloise soit bien assurée dans la loi.
Un catalogue intéressant et surtout une
ambition qui fait rêver vue de Bretagne, mais qui laisse sceptiques
certains acteurs de la langue galloise comme Jamie Bevan, membre de la
Welsh langage society Cymdeithas yr Iaith Gymraeg, pour qui de nombreux
rapports ont déjà été publiés sans être suivis jusqu’au bout. Il
s’étonne donc que le gouvernement entame une nouvelle consultation !
« Le gallois, en tant que vibrante communauté de langage, est sur les
genoux – nous perdons 3.000 locuteurs par an pour le moment »,
rapporte-t-il à la BBC.
Carwyn Jones a donc fixé un cap. Il sera suivi de près par l’ensemble de la classe politique galloise.
[Ndlr: cet article est très largement inspiré de celui de la BBC sur le même sujet
Sem comentários:
Enviar um comentário