Cela fait très longtemps.
Origine
Si vous visitez un jour la Galerie des Glaces du Château de Versailles (
) et que vous regardez au plafond pour voir comment elle est éclairée, vous vous direz obligatoirement : "Ca en fait des lustres !"
Mais il ne faut pas être une lumière pour croire qu'on parle ici de ces lustres-là. Que nenni !
Il ne s'agit pas non plus de ce lustre, également brillant, dont on parle pour une surface de métal bien polie, la robe d'un cheval ou l'aura d'une personne.
Que nenni derechef !
Il se trouve que le lustre était aussi autrefois une unité de temps, plus ou moins précise, selon son emploi.
Au XVIIe siècle, un lustre, employé au singulier, est une période de cinq ans.
Par contre, au pluriel, "des lustres" désigne une période de temps longue et indéterminée. Et c'est bien la signification que l'on retrouve dans notre expression.
Ailleurs
Si vous souhaitez savoir comment on dit « Ça fait des lustres ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand,cliquez ici
Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Pays
|
Langue
|
Expression équivalente
|
Traduction littérale
|
Allemagne
|
Seit / zu Olims Zeiten
|
Depuis les / aux temps d'Olim
|
|
Angleterre
|
For yonks / It's been
yonks
|
Ca fait une éternité / très longtemps
|
|
États-Unis
|
It's been a coon's age!
|
Ça fait un temps de raton laveur !
|
|
Angleterre
|
It is ages / it's been ages
|
Ca fait un siècle / un bail
|
|
Argentine
|
Hace añazos !
|
Il y a de nombreuses années !
|
|
Espagne
|
Hace un siglo
|
Ça fait un siècle
|
|
Argentine
|
Hace mil años
|
Ça fait mille ans
|
|
France (Marseille)
|
Ça remonte à l'an pèbre
|
||
Italie (Sicile)
|
Àvi 'na vìta
|
Cela fait une vie
|
|
Brésil
|
Faz séculos!
|
Ça fait des siècles !
|
|
Belgique (Wallonie)
|
wa
|
De timps de vî bon Diu
|
Du temps du vieux bon Dieu
|
Belgique (Wallonie)
|
wa
|
Dipeu les viès guerres
|
Depuis les vieilles guerres
|
[Source : www.expressio.fr]
Sem comentários:
Enviar um comentário