É unha das voces máis singulares da literatura latinoamericana actual. Autora de «Desastres naturais», no libro «Larvas» dá outra volta de porca á visión da vida no campo en oito contos nos que o animal morde o fantástico
Escrito por Ana Abelenda
Lonxe do chan diario, desa mecedora que é a rutina na vida urbana, crecen estas Larvas, oito contos de instinto animal e eco longo da que podemos comprar como «a voz máis nova da literatura uruguaia actual». Mellor ler que explicar. Con 25 anos, Tamara Silva Bernaschina (Minas-Uruguai, 2000) fai brillar con misterio e xeitos propias a indefensión, a cobiza e a forza da natureza, o instinto e o sentimento. A miúdo o sentimento con que se empeza un dos seus contos leva outra larva de sentimento, un fillo sentimental do primeiro.
Da vivencia do campo uruguaio, esta riada literaria que se detén en contos e deixa a idea dun non final. Como Pedro Páramo, que a autora di que leu «hai non moito tempo».
—A visión do campo non é compracente nin azucrada nestes relatos. Hai unha crítica consciente á mirada allea que idealiza a vida no campo?
—Eu creo que non, polo menos non consciente. Esa é unha lectura posible, claro, sobre todo por esa xente que se vai da cidade ao campo e atopa nel unha cousa completamente distinta da que agardaba atopar. Pero tamén hai algo do campo no campo, desa mirada cara a dentro. A cidade e o campo son espazos que teñen lóxicas distintas.
—No campo, parece dicir, as persoas espertan a descubrimentos terribles...
—Si, poden chegar a ser terribles, ou polo menos para esa xente que chega de fóra.
—O conto «Non acampar nin abordar» lembra a un de Cortázar. Revela a forza do natural fronte á persoa.
—O conto da montaña é un dos meus favoritos, unha historia case de amor, a pesar do que vai pasar. Si, hai iso do natural que se impón.
—Autora de realismo tráxico?
—Gústame moito pensar en termos do fantástico. Estes textos o que propoñen en principio é un realismo, esa realidade que se narra, pero hai unha transmutación que fai que apareza o fantástico.
—Son relatos sobrenaturais ou humanos, no sentido máis orgánico?
—Creo que son relatos sobre o humano que pasan por ver outros xeitos que hai de vivir esa humanidade. Por iso a proximidade cos animais, co barro, coa auga...
—No primeiro conto, piollos. Pero non sabe un se o relato fala dun inferno
familiar, dunha nena abducida ou dun crime que adoita acontecer. É a súa
intención que nos perdamos, deixarnos sós xa de entrada no conto?
—O primeiro
relato abre esa posibilidade de interpretación non tan realista que
comentabamos. O que te propón é iso: a nena abducida, aparecen as luces... Ao
final do conto hai unha apertura para que a mirada poida ser un pouco máis
ampla. Paréceme que ese primeiro conto vai encamiñado a establecer un pacto nesa
dirección. O segundo tamén introduce ese tipo de elementos.
—«Area, area, area»,
con esa egua pantasma por protagonista, ten unha forza especial. Aínda que no
libro dominan os cans e as cadelas, esa egua ten un gran valor simbólico. É
perder o norte na interpretación?
—Eu pensaba na egua, en como se podería
comportar, pensando sempre en algo moi concreto. En que a egua está aí e volve.
Cando o libro estaba rematado, pensei que o texto podía ter esta interpretación
ou esta ou esta..., pero o que o texto, en principio, propón é «hai unha egua
pantasma seguindo a dous mozos nun pobo».
«Iso paréceme interesante: ver que
materia tería iso que non vemos ou que non imos ver nunca. Que son faría unha
egua que volve da morte...»
—O máis inquietante nese conto é, á vez, o que dá
máis alivio: a esa egua pantasma vena todos. É un xeito de dar corpo ao
invisible, a iso que non vemos pero está?
—Si. Iso paréceme interesante: ver que
materia tería iso que non vemos ou que non imos ver nunca. Que son faría unha
egua que volve da morte. Hai algo interesante nesa procura dunha nova materia e
unha nova forma de representar o que non está.
—Por que teñen os cans esa
presenza rotunda en «Larvas»?
—Non lembro un momento da miña vida en que non
tivese un can preto. E hai algo nesa proximidade cos cans que me enche de
curiosidade e de misterio. Hai algo misterioso na forma que teñen os cans de
vincularse entre eles e coa xente, de entender. Entenden todo.
—Hai quen lle ve
parecido aos seus contos cos de Mariana Enríquez.
—Mariana habita un territorio
moi próximo do inusual, un cotián fragmentado, un cotián perturbador. Non sei se
vexo o vínculo directo, pero son moi lectora de Mariana e paréceme fantástico o
que fai.
—Existe o libre albedrío ou estamos coas mans atadas polas
circunstancias? Parece que hai un destino irreversible para os personaxes dos
contos de «Larvas».
—É certo que o libro está farto de presaxios e onde hai
presaxios está esa idea de destino. Está en varios contos. Parece que se propoña
un o que se propoña, todo está xa direccionado.
[Imaxe: Isabel Wagemann - fonte: www.lavozdegalicia.es]
Sem comentários:
Enviar um comentário