sábado, 11 de julho de 2020

« Surabaya Johnny », interprété par Jean-Philippe Nataf

J’étais jeune, dix-sept ans, une môme
Je t’ai vu, t’arrivais d’ Birmanie
Tu disais qu’il fallait que j’ te suive
Tu disais "T’auras pas d’ soucis"
J’ t’ai demandé c’ que tu faisais dans la vie
Tu m’as dit, aussi vrai que j’ suis là
"Je travaille quelque part aux chemins d’ fer
Et je n’ai rien à fiche sur la mer"

Tu parlais trop, Johnny
Tout était faux, Johnny
Dès l’ premier mot, Johnny, tu m’as trompée
Ah, c’ que j’ te hais, Johnny
Quand t’es là qui ricanes, Johnny
Tu retires cette pipe de ta grande gueule?
Ordure!

Surabaya Johnny
Pourquoi t’es si méchant?
Surabaya Johnny
Bon Dieu! Et moi qui t’aime tellement
Surabaya Johnny
Pourquoi je souffre tant?
Tu n’as pas d’ cœur, Johnny,
Et moi je t’aime tellement

Y avait sept dimanches par semaine
Au début quand j’ te connaissais pas
Mais au bout de quinze jours à peine
Y a plus rien qui t’ plaisait en moi
Qu’il est long le chemin jusqu’au Punjab
De la source du fleuve à la mer
J’ose même plus me regarder dans une glace
J’ai déjà l’air d’une vieille rombière

Il t’ fallait pas d’amour, Johnny
Il t’ fallait du fric, Johnny
Moi, bonne idiote
Je n’ voyais plus qu’ ta bouche
Tu as tout exigé, Johnny
Et j’en ai remis, Johnny
Tu retires cette pipe de ta grande gueule?
Ordure!

Surabaya Johnny
Pourquoi t’es si méchant?
Surabaya Johnny
Bon Dieu! Mais moi, je t’aime tellement
Surabaya Johnny
Pourquoi je souffre tant?
Tu n’as pas d’ cœur, Johnny,
Et moi je t’aime tellement

J’ai jamais bien cherché au juste
Où t’avais pu trouver c’ nom-là
Mais du haut jusqu’en bas de la côte
Y avait pas d’ client plus connu qu’ toi
Un beau jour, dans un lit à cent balles
J’entendrai le tonnerre de la mer
Et voilà qu’ tu t’en vas sans rien dire
Ton bateau est à l’ancre en bas
Tu n’as pas d’ cœur, Johnny
T’es un salaud, Johnny
Voilà qu’ tu pars, Johnny
Sans dire pourquoi
Mais moi, je t’aime, Johnny
Comme au premier jour
Johnny, dis, tu la retires cette pipe de ta grande gueule?
Ordure!

Surabaya Johnny
Mais pourquoi t’es si méchant?
Surabaya Johnny
Bon Dieu! Mais moi, je t’aime tellement
Surabaya Johnny
Pourquoi je souffre tant?
Tu n’as pas d’ cœur, Johnny,
Et moi, je t’aime tellement

Johnny!

Auteur : Bertolt Brecht
Compositeur : Kurt Weill
Adaptation française de Boris Vian




Sem comentários:

Enviar um comentário