segunda-feira, 9 de março de 2015

Neolosfera: míster m

Primera documentació: 03/02/1989

Tipusmanlleu adaptat de l’anglès
ContextosPel que fa a Víctor Fernández, és un míster intel·ligent que ha sabut assimilar molt aviat els coneixements per triomfar des de la banqueta. [Avui, 17/12/1994]
Considerada la final de Copa la principal de les festes i sabedors que, com molt bé els recorda el míster, «s’haurà d’anar al Bernabéu a guanyar el títol, com cada any», la Champions els produeix, expliquen des de dins, una motivació especial. [El Periodico, 13/03/2011]
ObservacionsDes de l’inici de la tasca de buidatge, l’Observatori ha recollit míster com a sinònim d’entrenador, especialment de futbol, com ja recull el DRAE per al castellà. La procedència d’aquest mot és la forma anglesa mister, un títol de cortesia que equival a ‘senyor’.
Sembla que el món del futbol podria haver incorporat aquesta paraula per Frederick Pentland, un anglès que va treballar d’entrenador a Espanya durant molts anys. Els jugadors i la premsa se li adreçaven com a Mister Pentland, ja que així és com se li dirigirien en anglès, i això podria haver donat peu a una generalització de la paraula com a manera de referir-se a qualsevol entrenador.
[Font: neolosfera.wordpress.com]

Sem comentários:

Enviar um comentário