quarta-feira, 25 de abril de 2012

Uma Babel portenha


Um Conto Chinês nos lembra o quanto devemos nossa compreensão de mundo ao domínio de outras línguas
Sérgio Rizzo


Huang e Darín: "conto chinês" equivalente a "história de pescador"

No cotidiano, usamos a expressão "não estamos falando a mesma língua" quando há um desacordo ou desentendimento qualquer em relação a um tema durante uma conversa ou discussão. Pode ser em casa, no trabalho ou na mesa de bar. O ruído envolve, evidentemente, pessoas que se expressam em português, mas que divergem muito na abordagem de uma situação.

E o que acontece quando o ruído surge porque, de fato, os interlocutores não falam a mesma língua? Essa situação é explorada por Um Conto Chinês, que transforma um microcosmo da capital da Argentina em uma espécie de "Babel Aires". A fábula aproxima um pequeno comerciante, Roberto (Ricardo Darín, de O Filho da Noiva e O Segredo dos Seus Olhos), de um jovem chinês, Jun (Ignacio Huang).

O primeiro, figura solitária e um tanto amargurada, tromba acidentalmente com o segundo, que desembarcou em Buenos Aires, à procura de um tio do qual não tem notícias há muito, sem falar uma palavra de espanhol. Não há idioma comum entre Roberto e Jun, o que os obriga a um esforço descomunal para que se façam entender um pelo outro.

Na Argentina, a expressão "conto chinês" equivale à nossa "história de pescador": um episódio extraordinário, rico em detalhes improváveis, em geral fantasioso ou mesmo mentiroso. Nessa comédia dramática escrita e dirigida pelo argentino Sebastián Borensztein, o encontro entre Roberto e Jun tem a ver, na sua distante origem, com um fato insólito, que se revela ao final, mas o próprio encontro também corresponde, em seu andamento peculiar, a uma "história de pescador".

Divertido ao tratar de diferenças culturais e de personalidade entre Roberto e Jun, Um Conto Chinês lembra o quanto devemos, em nossa compreensão de mundo, ao domínio de línguas. Em uma perspectiva mais pragmática ou turística, o recado talvez seja outro: não entre em um avião sem saber minimamente se comunicar no idioma do aeroporto onde desembarcará, ou sem ter a certeza de que um pouco de inglês, o suposto esperanto da globalização, bastará. 

Sérgio Rizzo é professor universitário, jornalista e crítico de cinema

UM CONTO CHINÊS (Un cuento chino) - Argentina, 2011, 93 min. Direção e roteiro: Sebastián Borensztein. Com Ricardo Darín, Muriel Santa Ana, Ignacio Huang. Distribuição em DVD: Paris.
[Fonte: revistalingua.uol.com.br]

Sem comentários:

Enviar um comentário