Primera documentació: 16/03/1989
Tipus | manlleu del castellà |
Contextos | I de sobte hem vist Artur Mas submergit en l’empalagós còctel San Francisco de Ramon Pellicer, o sigui, en el seu late night show club també anomenat Tr3s D (TV-3). [El Periódico, 29/07/2005] |
Qualsevol circumstància del partit era aprofitada per Esteva per fer-se el caçador empalagós. [Ara, 20/09/2015] | |
Observacions | En castellà, l’adjectiu empalagoso -osa s’aplica, d’una banda, a un aliment que és indigest, i, de l’altra, a una persona que causa avorriment o tedi perquè es comporta d’una manera massa afectiva i afalagada. En català, amb el mateix significat, tant tenim l’adjectiu apegalós -osa com embafador -a, que és el que es recomana en el portal ésAdir. Tanmateix, el manlleu del castellà es recull des dels inicis de la tasca de buidatge de l’Observatori, tot i que cal fer notar que tots els contextos en els quals apareix la interferència del castellà pertanyen al registre col·loquial. |
[Font: neolosfera.wordpress.com]
Sem comentários:
Enviar um comentário