quarta-feira, 5 de julho de 2017

Els falcons ja formen part de la terminologia catalana


Les xarxes socials han estat de gran ajuda per difondre i consolidar el vocabulari emprat en el món de la cultura popular, que no sempre està recollit en diccionaris oficials i no hi ha manera d'establir el seu significat de forma oficial. Però els falcons ja poden presumir de formar part del Termcat-Centre de Terminologia, perquè gràcies a una campanya impulsada des del canal Falcó (clic aquí per entrar-hi), els conceptes Falcons i Falconer/a ja apareixen al cercador d'aquesta plataforma, que promou i coordina les actuacions terminològiques en la nostra llengua.

Una figura de falcons
Així, la definició que dóna és: "Manifestació gimnàstica i esportiva que es basa en la creació de figures i torres humanes amb diferents posicions, a vegades amb moviment, de manera semblant als castells", i hi afegeix una nota: "Els falcons es van introduir a Catalunya al primer terç del segle XX seguint el model de l'associació txeca Sokol ('falcó' en txec), composta per grups gimnàstics que foren creats a Praga el 1862 i que seguien un mètode educatiu".

Ara bé, el repte no s'acaba aquí, i el canal Falcó, que va néixer l'octubre del 2014 com una eina d'investigació i difusió de la tradició falconera, es proposa ara aparèixer al Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans. De fet, l'IEC reconeix conceptes com castell, ball de bastons, o gegant, de manera que no és difícil pensar que en un futur podrem buscar en aquest diccionari de referència la definició de falcó referida a la cultura popular. De fet, aquesta institució té previst fer pública una actualització del diccionari a finals del 2017, moment en què els falconers coneixeran el veredicte. 









[Font: www.tornaveu.cat]

Sem comentários:

Enviar um comentário